– Ваш арсенал улыбок куда богаче. – Она сделала ножницами движение в его сторону. – Так что вам нужно?
Он вздрогнул и опасливо отодвинулся:
– Не это!
Черт, ей нравились парни, которые не лезут за словом в карман.
– Я занята…
– Мне действительно очень нужно с вами поговорить. Не хотите ли зайти в дом выпить чего-нибудь?
– Нет, благодарю. – Она покачала головой.
Она давным-давно распрощалась с прошлым, хотя – положа руку на сердце – признавалась себе порой, что немного скучает по роскоши, богатству и блеску.
– Что-то случилось? Это связано с моей работой?..
– Нет-нет, ничего такого. – Он прерывисто вздохнул. Впервые за те полгода, что Люси работала у Кэша, она увидела тень неуверенности на его лице. – У меня проблемы. И мне очень нужна ваша помощь.
Люси стало жуть как любопытно.
– Если дело не в жасмине, который пора подрезать, или не в компосте, который надо мульчировать, то я даже не представляю, чем могу быть полезна.
Кэш перестал усмехаться, морщинка между бровями разгладилась.
– Сад ни при чем.
– Тогда как…
– Мне нужна девушка на неделю. Вы – идеальный вариант.
Секатор выпал из рук Люси и грохнулся на землю, по счастью миновав ботинки с металлическими носами, за которые в свое время она заплатила кругленькую сумму.
Она уставилась на Кэша, не веря своим ушам:
– Вы с ума сошли…
– Просто выслушайте меня, ладно? Мой бизнес под угрозой. Я могу потерять важных клиентов, и мне нужен мощный пиар. – Он потер висок, словно страдая от головной боли. Люси было знакомо это чувство. – «GR8» – лучшая фирма по связям с общественностью в Мельбурне, они начинают недельный благотворительный сбор. Это как раз то, что мне нужно, но еще мне нужно появиться на публике с девушкой. – Он кивнул в ее сторону. – И вы – то что нужно.
Люси стала истерически смеяться и не могла остановиться.
– Не смешно. – Во взгляде Кэша уязвленная гордость смешалась с растерянностью заблудившегося ребенка.
– Неа, чертовски смешно. – Она уперла руки в бока и сделала несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться и перестать хихикать. – У вас наверняка прорва цыпочек, готовых броситься к вам по первому зову, а вы хотите сделать своей фальшивой подружкой меня?
– Ни одна из моих знакомых не годится на эту роль. Они требуют обязательств и продолжения. А то и обручальное кольцо. Вот почему вы подходите идеально.
Она открыла рот, чтобы возразить, но он опередил ее:
– Я ведь вам не нравлюсь.
– Первая разумная вещь, которую я слышу от вас за сегодняшний день.
Его брови сдвинулись.
– Поверьте, будь у меня другие варианты, я бы рассмотрел их. Но их нет, а моя работа – это все для меня, я не могу ее потерять.
– Неужто ваша работа не позволила вам отложить десяток миллионов на черный день? – Она махнула рукой в сторону дома, двухэтажного особняка в стиле французского Прованса, красовавшегося на побережье Уильямстауна, где цены на землю были заоблачными.
Губы Кэша сжались в злую линию.
– Добрая репутация мне нужна больше, чем деньги.
– Почему? – Люси посмотрела на него одним из тех ледяных взглядов, которыми удостаивала Кэша во время их коротких встреч. – Вы чего-то недоговариваете.
Кэш отвел глаза куда-то за ее плечо, в голубую полуденную лазурь залива Порт-Филипп.
– Я работаю с известными людьми. Размер их эго может сравниться только с размером сумм, которые они инвестируют с моей помощью. Мой имидж – это все для меня. И если что-то его подпортит…
Она подняла брови, поощряя его продолжить. Он покачал головой. На лице появилось выражение боли, Люси стало почти жаль его. Почти.
– Одна из пылких мельбурнских актрисулек не слишком благосклонно приняла мой отказ… э-э-э… в общем, воспользоваться бонусом, которым она предложила дополнить наше деловое соглашение.
Люси, сама изумившись, ощутила укол непрошеной ревности. И еще что-то вроде уважения. Не так много молодых жизнелюбов смогли бы отказать женщинам того типа, с которыми имел дело Кэш.
– В общем, она принялась распространять сплетни. Довольно грязные. Если я дам сейчас опровергающее интервью, то буду выглядеть бессердечным ублюдком. Так что эту проблему нужно решать иначе.
– И вы полагаете, что решите ее, обзаведясь девочкой на неделю? – Она подавила смешок. – Знаете, мне пора возвращаться к работе.
– Приличная сумма в качестве аргумента прилагается.
Зародившееся было уважение к Кэшу тут же рассеялось.
– Вы что, предлагаете мне деньги за эту аферу?
Он фыркнул, будто это она оскорбила его.
– Ну вы ведь тоже должны получить какую-то выгоду, верно?
Он оценивающе взглянул на нее, и Люси ощутила покалывание на коже.
– Вряд ли вы согласились бы помочь мне просто по доброте душевной.
Она щелкнула пальцами:
– Верно, учитывая, что вы мне даже не нравитесь. Не волнуйтесь, я уверена, что вы найдете какую-нибудь шлюшку… ой, я хотела сказать – благодарную женщину с добрым сердцем, которая целую неделю будет исполнять ваши прихоти.
Он скрестил руки на груди, словно обороняясь от ее сарказма:
– То есть вы отказываетесь?
Люси вместо ответа дважды щелкнула секатором.
– И я никак не могу сделать свое предложение более заманчивым?
Ей не понравилось, как сладко сжалось ее сердце при этих словах, сказанных мягким, тихим голосом.
– Никак. Ничем. Никогда. Даже если пообещаете прогуляться из конца в конец по Мельбурну в моих шортах или дадите карт-бланш на полную перепланировку вашего сада.
На самом деле как раз этим ее и можно было соблазнить. Не шортами, конечно – садом. Ее наняли присматривать за ним, а Люси мечтала о том, как здорово было бы его преобразить.